Diese Blogposts entsprechen der Suche "Guido Maria Kretschmer Archive - Seite 2 von 2 - Fashionvictress - Fashionblog aus München".
Vor seiner eigentlichen Show präsentierte Guido Maria Kretschmer eine Kollektion für Puma und den BVB: Alles komplett in gelb und schwarz gehalten, Fußbälle als Dekoelemente und wilde Vokuhila- und Irokesenfrisuren oder der vermehrte Einsatz des Puma-Logos, hier war alles erlaubt. Die Krönung war ein pompöses Kleid, das mit zig gelbschwarzen Mini-Fußbällen aufgeplustert war. Jürgen Klopp wäre sicherlich das Herz aufgegangen.
Hierauf folgte dann die eigentliche Show “Alaiyha” des Ausnahmedesigners. Nach einer winzigen Pause präsentierte sich das Bühnenbild plötzlich in Form einer Palme, mehreren Koffern und einem traumhaften Hintergrund – ich habe mich spontan sofort wieder aus dem Zelt herausgewünscht, um in eine kleine Urlaubswelt abzutauchen, aber irgendwie schaffte das Kretschmer auch so ein bisschen mit seiner Sommerkollektion. Offenbar inspirierten den Designer für seine Kleider vor allem die alten Ägypter und auch das Thema “Piraten”, wie man es aus Filmen kennen mag: Zum einen trugen die Models teilweise pharaonenhafte Tücher, aber auch Makeup und die Musik passten perfekt in dieses Stimmungsbild. Auf der anderen Seite fügten sich Seetangähnliche Kopfbedeckungen, Netze als wiederkehrendes Element und die Posen mancher Models mitsamt kurzen Lederhandschuhen und uniformförmigen Blazern zu einem Bild zusammen, das an karibische Piratenabenteuer erinnert. Hinzu reihten sich elegante Abendroben ebenso wie mondäne Looks mit Sonnenbrillen und Tüchern. Dem Berliner Bürgermeister Klaus Wowereit schien die Show zumindest gefallen zu haben – und was sagt ihr dazu?
After a short collection created for Puma and the German soccer club BVB which was full of yellow, black and footballs, Guido Maria Kretschmer showed us his Spring/Summer 2013 “Alaiyha” collection.
Somehow the designer seemed to be inspired by the old Egypts, as he used kind of pharao-like hats in his new collection “Alaiyha“. I dreamed away in Guido Maria Kretschmer’s summer world, as suddenly pirates entered the runway with uniform-like jackets, military poses and elements of fishnets . But the main focus rested on long gawns with modern sunglasses and scarfs. The mayor of Berlin – Mr. Klaus Wowereit – seemed quite amazed about the result of Kretschmer’s creatvity as he almost cheered during the whole show. So, whats your opinion?
All pictures (c) fashionvictress.com! Use without permission not allowed.
Nach einer Reihe von Impressionen, die ich nebenher noch einfangen konnte, kommen wir nun zum letzten Teil meiner kleinen Review-Reihe über die vergangene Fashion Week Berlin. An dieser Stelle möchte ich euch meine absoluten Highlights und Lieblinge aufreihen und einige Details und Gemeinsamkeiten aufzeigen, die mir aufgefallen sind. Damit dieser Post nicht zu groß wird, gibt’s auch hier nochmal mehrere Teile.
After capturing the impressions of busy week we’ve finally reached the last review episodes of this year’s MBFWB winter edition. Let put the highlights in a row, focus the details and examine what most collections got in common!
Blumen über Blumen – Florale Muster waren ein oft gesehener Gast in den vorgestellten Kollektionen. Wenn es nach Lena Hoschek, Schumacher, Blame und einigen anderen Designern geht, werden uns viele blumige Prints durch den kommenden Herbst und Winter begleiten.
Let there be flowers! Floral pattern lurked from all sites and were seen on works of Lena Hoschek, Schumacher and Blame among others. Seems like nature will attend us through the approaching autumn and winter.
Wem Muster aus der Natur jetzt nicht so zusagen, der wird vielleicht hier fündig: Auf schon beinah gewagte Muster-Kombinationen und quirligen Farb-Mix setzen unter anderem die Labels Rena Lange, Marcel Ostertag oder Lena Hoschek.
Too much nature for you? Screaming pattern mix and an unusual, almost eye-popping color combination was presented by Rena Lange, Marcel Ostertag and, well again, Lena Hoscheck.
Für Muster-Muffel wie mich gibt es natürlich auch genug Möglichkeiten, ohne Verzierungen durch die Herbst-/Wintersaison zu kommen. Dabei darf man auch gerne auffallen, denn farblich bleibt es weiterhin bunt. Color Blocking ist immernoch erlaubt, aber auch dezentere Farbkombinationen sind gern gesehen. Bei Schumacher wird zwar tief in den Farbtopf gegriffen, aber in einem Look werden meist nur ähnliche Farbtöne miteinander kombiniert. Laurèl mag da lieber leuchtende Farben wie rotorange, Cyanblau und ein saftiges Hellgrün in Kombination mit Schwarz, während Alexandra Kiesel verschiedene Pastellfarben miteinander vereint.
As I am not a big fan of any patterns, clean looks are provided as well in the A/W-colletions. But prepare to attract attention by wearing multicolored clothes, as color blocking is still en-vogue, but allowing restrained colors this season. Schumacher again presented very colorful looks by mixing only varations of a similar color tone. Laurèl indeed gets you addicted to red-orange, cyan and a warm-bright green combination and matching it to black, while Alexandra Kiesel sticks more to the pastel pallette.
Um ein Detail kommen wir wohl kaum herum: Mit Fell oder zumindest Fellelementen möchte uns beinah jedes Label im kommenden Winter beglücken. Finde ich gar nicht schlecht, aber für mich dann doch bitte keinen echten Pelz. Mit Jacken, Mützen, Westen oder auch nur vereinzelten Details an Säumen, Krägen und Ärmeln dürfen wir im nächsten Winter kuscheln – und das auch gern knallbunt. Schumacher erfindet die Mütze neu und schickte die Models in grellgrünen Pelzhüten über den Laufsteg.
A must-have for upcoming winter is fur, which was seen as accessory on almost every designer’s collection. Seems pretty okay, as fakefur matches the look and feel, while preventing animals from being tortued. Get cosy to your jackets, caps and west during the next autumn’s cold day – and choose your favorite color: The variety was never wider. Schumacher takes the biscuit by equipping the models with a new-styled hat and the hippest bright-green fur-cap at MBFWB.
Funkeln und glitzern lassen möchten uns beinah jeder Designer: Ganz gleich ob mit metallischen Stoffen, Deko-Steinchen, Pailletten oder einem Goldfolie-Ganzkörperanzug (Marcel Ostertag): Glitzern dürfen wir im nächsten Winter auf jeden Fall ohne schlechtes Gewissen.
It glitters, sparkles and twinkles: Every designer tries to let us sparkle, using metallic fabrics and sequins or a complet golden suit, as seen at Marcel Ostertag’s show. Sparkling seems to be highly recommended in the upcoming season.
All pictures (c) fashionvictress.com / killerwal.com
Teil zwei meiner Trendanalyse folgt demnächst, ich hoffe ihr verzeiht mir die prüfungsbedingte Blogabstinenz (von > 6 Artikeln pro Tag während der Fashion Week auf einen alle zwei Tage runterzuschrauben ist schon gewagt, nicht? ^^)!
Part two of my trend analysis coming soon. I hope you’ll forgive my blog-abstinence thanks to my exams (seems to be hilarious to wind down from 6 articles per day during Fashion Week to one post in two days not, isn’t it? ^^)!
Guido Maria Kretschmer habe ich am Donnerstag leider nicht mehr rechtzeitig geschafft, da die Show vom Tomaszewski sich ein wenig verspätet hatte. Obendrein mussten wir auch noch mit der Bahn zurückfahren, da es keine freien Shuttles oder Taxis mehr gab – natürlich habe ich nichts gegen das Bahnfahren, aber so hat es eben ein wenig länger gedauert als geplant. Schade, denn einige Teile aus der Kollektion haben mir ganz gut gefallen. Zum Glück hat Phil im Zelt die Stellung gehalten und auf dem Media Riser fleißig fotografiert.
Die Models trugen ein maskenhaftes Makeup, das gesamte Styling inklusive Frisuren erinnerte an Geishas. Farblich spielte sich alles im dunkleren Bereich ab, die Pallette reichte von dunkelbraun über grau bis schwarz. Insgesamt präsentierte Kretschmer vor allem abendliche Roben mit teils leicht asiatischem Touch, und, wie viele andere Designer im Rahmen der Fashion Week auch, vor allem Seide, Pelz und grobe Wolle, gepaart mit ein paar funkelnden Elementen wie metallische Fäden oder Ziersteinchen. Meine Favoriten:
Unfortunately I didn’t made it in time to the show of Guido Maria Kretschmer at Thursday, because the show of Tomaszewski started with a delay and since there were no free shuttles or taxis we had to go back by train. Too bad, since I liked some of the looks in the show pretty much! All the models had a make up and styling reminding me of Asian geishas. My favorites:
Pictures (c) fashionvictress.com / killerwal.com