Diese Blogposts befinden sich in der Kategorie "Pleasures".
Ein “Pleasures“-Post war lange einmal überfällig und es haben sich in der letzten Zeit ein paar Fotos angehäuft, die ich heute mal ein einem Post zusammengfasst habe. Darunter fallen ein paar Mango- und H&M-Einkäufe und ein wenig neue Deko in unserer Wohnung. Beginnen möchte ich mit letzterem: Das mintfarbene Bild, das ich gemalt habe, kennt ihr ja bereits aus diesem Post. Es steht nun auf einem Tischchen im Schlafzimmer und darf sich an der Gesellschaft einer überdimensionierten Blüte freuen. Um die Frühjahrsstimmung zu komplettieren, habe ich noch einmal den Pinsel geschwungen und zwei sehr ähnliche, neongelb-leuchtende kleine Bildchen aufs Papier gebannt. Neu in unserem Wohnzimmer ist ein Raumduft mit Vanillegeruch (Soft Vanille von ipuro), der den vorherigen mit dem Flavour Bratapfel, der zugegebenermaßen eher winterlich war, ablöst. Himmlisch! Immer, wenn ich jetzt in die Wohnung komme, riecht es so herrlich als hätte gerade jemand frischen Vanillepudding gekocht!
I waited way too long to do another “pleasures” post – in the last days, I took many photos that I now wanted to share with you. There were some purchases at Mango and H&M and also some new decoration in our flat. Let’s start with the last one: Do you remember the mint colored picture I painted some days ago? It is now placed in our bedroom on a small table and is very happy with its neighbor, a giant flower. I added two smaller pictures in neon yellow to complete the spring feeling upstairs. Another new item in our living room is a room scent “soft vanille” – it smells so unbelievable yummie, as if someone just made some fresh vanilla pudding.
Two pictures I painted
Auch meine Einkäufe dürften euch teilweise bereits bekannt sein: Die schwarze Jacke von Mango kennt ihr schon aus meinem letzten Outfit-Post. Ich konnte mich zuerst nicht zwischen dieser Variante und einem ähnlichen Exemplar in cremeweiß entscheiden und habe mich dann doch dazu entschlossen, beide zu behalten. In Sachen Blazern bin ich ohnehin relativ schlecht ausgestattet und beide Jäckchen sind perfekt für den Frühling. Dazu konnte ich einer mintfarbenen Bluse, ebenfalls von Mango, nicht widerstehen – ich schließe mich der allgemeinen Mint-Verliebtheit dann wohl offiziell an. Mein noch nicht ganz fertiggestelltes DIY-Projekt wird auch noch eine gute Portion Mint enthalten, eine Preview gab es ja schon hier. Außerdem habe ich noch zwei schlichte Gürtel beim Schweden gekauft.
You also know some of the stuff I recently purchased: The black jacket from Mango was already used in my latest outfit post. First, I couldn’t decide between this version and a similiar white one, but I ended up with keeping both of them. I have a lack of blazers anyway and they’re perfect for spring. Somehow I started to participate the current mint fan club officialy: Besides my not yet finished dress DIY project which also contains a huge portion of mint, I bought this blouse also at Mango. I also bought two simple belts at H&M.
Creme White Mango Blazer
Mint Mango blouse
H&M Belts
Catrice Lipstick
Nachdem ich in der letzten Zeit den ein oder anderen Lippenstift geschenkt bekommen hatte, habe ich mich nach jahrelangem Lipgloss-Auftragen so langsam an die doch etwas haltbarere Variante herangetastet. Allerdings war da nie eine Farbe dabei, die ich mir so auch gekauft hätte – die meisten waren doch eher unauffällig und ein dunkles Pink ist dann doch nicht so mein Fall. So habe ich mich jetzt an mein erstes selbstgekauftes Exemplar herangetraut: Ich habe mich für die Farbe “Frozen Rose” von Catrice entschieden. Ein hellerer Farbton, der mir bis jetzt wirklich gut gefällt und auch erstaunlich lang auf den Lippen bleibt. Kann mir jemand vielleicht ein dezentes, helles Rot empfehlen?
Recently I received some lipsticks as presents, which made me try them after a long year lipgloss-only-time, but there were not really colors I would have bought by myself. Either they were too inconspicuous or colors I don’t like at all, like a dark pink shade. Well, I was now brave enough to invest in a lipstick chosen all by myself: I went for a light rosé one by Catrice, “Frozen Rose”. Can someone suggest me a restrained, light red one?
Wie ihr seht, habe ich große Näh-Pläne für die Semesterferien: Heute habe ich Stoff-Shopping in großem Maße betrieben und gleich vier verschiedene Stoffe eingekauft – sie waren alle reduziert und ich konnte einfach nicht widerstehen. Darunter sind zwei gemusterte und zwei einfarbige.
Mein absoluter Favorit ist ein jadegrüner Seidenstoff, aber ich weiß noch nicht genau was ich damit anstellen werde. Vielleicht eine schicke Bluse? Mal sehen. Ich freue mich auf jeden Fall schon riesig darauf, baldmöglichst loslegen zu können! Was würdet ihr mit den Stoffen anstellen? Aus den beiden gemusterten werde ich auf jeden Fall Kleider nähen, geplant ist auch ein Maxikleid.
Eigentlich bin ich schon total in Frühjahrslaune, aber in den letzten Tagen überkam mich doch noch ein Hauch an Winterstimmung, und ich musste einfach die Kamera rauskramen und drauflosknipsen. Kein Wunder, bei den ganzen hübschen Eiszapfen und Kristallen, die sich da an unseren Fenstern gebildet haben. Bevor sie also wieder restlos wegschmelzen und dem lang ersehnten Frühling Platz machen, verewige ich hier noch ein paar Impressionen von den kleinen, aber feinen Wundern der Natur. Meine Orchidee freut sich allerdings schon darauf, dass sie mal wieder ein paar Sonnenstrahlen zu Gesicht bekommt! ;)
Actually I am already in the mood for upcoming Spring, but in the last days I was overwhelmed by the charming winter atmosphere outside and I just had to take some photos. No wonder, with those little icicles and ice crystals on our windows. Before they’ll melt away and make way for longingly awaited Spring, I decided to perpetuate those little miracles of nature. My orchid however is looking forward to seeing some sun again soon!
Für die liebe Candi vom Blog Taschenqueen habe ich mal meine Handtasche ausgekippt und den Inhalt analysiert. Unordnung gibt’s hier keine, denn das Modell BonBon von Furla besitzt einen durchsichtigen Boden. Immer dabei habe ich allerdings meinen Geldbeutel von sOliver (ein Geburtstagsgeschenk von meinen Freundinnen), mein iPhone, einen Schlüsselbund und einen Kalender von Paperblanks, den ich auch als Notizbuch benutze. Den kompletten Text und was ich täglich so mit mir herumschleife, könnt ihr bei der Taschenqueen nachlesen.
For dear Candi from the blog “Taschenqueen” (it’s mainly about one of a girl’s biggest addiction, bags) I emptied my bag and analysed what’s in it. There can’t be too much mess in my Furla BonBon bag, because its bottom is transparent. I always carry around my wallet by sOliver, my iPhone, my keys and a calender from paperblanks which I also use as a notebook. See the whole article on “Taschenqueen”. ;)
Mit diesem Beitrag starte ich einen kleinen Rückblick auf die vergangene Fashion Week Berlin. Impressionen aus dem Zelt, ein Instagram Tagebuch und meine Outfits möchte ich euch nämlich auch noch vorstellen – das alles wäre in den letzten Tagen ein bisschen untergegangen. Was war diese Saison eigentlich in den Goodie Bags?
With this post, I start a little review about everything that was beside the shows in the last Fashion Week Berlin. I’ll also share some impressions from the MBFWB tent, some instagram pictures and my outfits, but for now, let’s first focus on the question “What was in the Goodie Bags?”
Ich starte mal mit der offiziellen MBFWB Goodie Bag. Diesmal nicht knallgelb, sondern unauffällig grau – passte aber auch perfekt zum tristen Wetter. Der Inhalt war diesmal auf die Bedürfnisse eines durchschnittlichen Fashion Week Besuchers abgestimmt: Getränke (Cola Light & stilles Wasser), eine Tafel Schokolade zur Stärkung zwischendurch, ein Fußbalsam für High-Heels-Geschädigte, ein Notizbuch für die fleißigen Schreiberlein, Augenmakeup von Maybelline und ein toller Essie Nagellack, bei mir in knallrot.
First, the official MBFWB Goodie Bag, of course. This time it was not canary yellow, but inconspicuously grey – fitting perfectly the sad weather. The ingredients matched the needs of a typical Fashion Week visitor: Food (chocolate) and drinks (coke zero & still water), feet balm for wearing high heels too long, a small notebook for enthusiastic bloggers, some eye make-up and a pretty nailpolish in bright red.
Auf der Michalsky StyleNite bekamen die Besucher, die eher früher nach Hause gingen, auch noch eine Geschenke-Tasche ab. Unter anderem waren bei mir Armstulpen von Roeckl, mal wieder ein stilles Wasser sowie ein Beauty-Getränk namens Ocóo, ein Ariel-Fleckenentferner, Haarspray von Wella, Michalsky-Parfümpröbchen, Make-Up von Maxfaktor, Labello, Blasenpflaster (sehr nützlich!) und ein Swarowski-Kugelschreiber enthalten.
As I was one of the visitors of Michalsky’s StyleNite who left relatively early, I received a bag full of gifts here, too: Among others, I got wool cuffs by Roeckl, some water again and also an interesting tasting vitamin drink, spot remover, band-aid for blisters, again some make-up, hairspray and a pen with swarowski crystals.
Laurèl beschenkte nicht nur die Front Row, sondern auch die Besucher in den hinteren Reihen mit einem Haarwachs von L’Oréal.
Laurèl presented all their visitors (not only the front row) with hair way by L’Oréal.
In meiner Anja-Gockel-Tasche (die übrigens gigantisch groß war – perfekt, um den ganzen Krempel, den man so mit sich herumträgt, hineinzustopfen) fand ich eine Ansteckblume und einen Mascara.
In my Anja Gockel bag (which was huge – thanks for that, I wouldn’t have had any other idea where to put all my stuff) I found a flower pin and mascara.
Das beste Geschenk machte meiner Meinung nach aber Dorothee Schumacher ihren Gästen: Hier bekam jeder (!) Gast einen wunderschönen, liebevoll verpackten Print-Schal mit bunten Farbtupfern geschenkt.
I think the best present at all was from Dorothee Schumacher wo gave every single one of her guests a wonderful printed scarf.
Bei Dawid Tomaszewski gab es einen Stoffbeutel von “the couture society” mit der Aufschrift “I am so next season”. Zu guter letzt habe ich noch ein Notizbuch geschenkt bekommen, das in der Goodie-Tüte von Alexandra Kiesel (Designer for Tomorrow) enthalten war. Bei der Show selbst was ich leider nicht, aber das Notizbuch habe ich von einer der Anwesenden geschenkt bekommen. :)
After the show of Dawid Tomaszewski we received a canvas bag by “the couture society” with the slogan “I am so next season” on it. I also got a notebook as a present which actually was in the Goodie Bag from the Alexandra Kiesel (Designer for Tomorrow) show, that I didn’t attend. But someone didn’t want the notebook and gave it to me! :)