DIY: Si tu pisses partout…
Es ist fast fertig.
Ihr wart ja mehrheitlich ebenso der Meinung wie ich, dass der Spruch auf Französisch statt auf Englisch sein soll. Nachdem ich also 35 einzelne Buchstaben fein säuberlich ausgeschnitten habe, war die nächste Schwierigkeit, eine passende Anordnung für den Buchstabensalat zu finden. Eine schier unmögliche Aufgabe, wie es schien: Zuerst hatte ich die Wörter vierzeilig aufgesteckt, aber mit dieser Lösung wäre der Spruch nicht nur auf der Vorderseite, sondern zum Teil auch an den Seiten zu lesen (oder auch nicht mehr…) gewesen.
Nach mehreren Versuchen ist es mir letztendlich doch geglückt, etwas zu finden, das mir gefällt und auch noch lesbar ist. Jetzt muss ich den Text “nur noch” aufnähen. Wie sagt man so schön: Es kann sich nur um Stunden handeln. Mal sehen wann ich die Zeit dazu finde. Tragebilder folgen dann, sobald das gute Stück fertig ist.
PS: Wenn es auf Französisch ist, dann kann ich es ja im Mai auch in Paris tragen. =) Das war eine Andeutung! ^^
Je l’aime d’ores et déjà! (Hfftl war das richtig. ^^)
Mhmmm mit etwas Hilfe von Leo: Du magst es also jetzt schon. Ich weiß eh nicht ob des stimmt was du schreibst :D